欢迎来到日韩道教育,体验日韩语纯正之道!

当前位置:首页  >  日语  >  日语资讯

いただきます/ごちそうさま是什么意思?

  • 来源:日韩道教育
  • 编辑:日韩道小编
  • 发布日期:2016/11/21 12:16:20

摘要:相信很多学生在看日剧或者动漫的时候,都会一直听到这两句话。今天,老师来和大家介绍一下这两个日本人每天都会的词汇, 希望大家学习好之后要用到每天的日常生活中哦。

相信很多学生在看日剧或者动漫的时候,都会一直听到这两句话。今天,老师来和大家介绍一下这两个日本人每天都会的词汇, 希望大家学习好之后要用到每天的日常生活中哦。

 

いただきます

 

在日语中「いただきます」是"我开动了"的意思,日本人在吃东西之前会说这句话。日语发音以及罗马音键盘输入都是"i ta da ki ma su"。

 

「いただきます」是动词「いただく」的敬体形式,而「いただく」则是「もらう」(得到)的自谦语,是「食べる」(吃)「飲む」(喝)的谦辞。

 

日本人在吃饭之前一般会说出「いただきます」这句话,以表示对食材以及厨师的感谢,在吃完饭之后则会说「ごちそうさまでした」或者「ごちそうさま」(多谢款待)。

 

ごちそうさま

 

在日语中「ごちそうさま」是"多谢款待"的意思。日语发音是"go chi so u sa ma",罗马音键盘输入是"gotisousama"

 

「ごちそうさま」的汉字可以写做「ご馳走さま」、「ご馳走様」或者「御馳走様」。

 

日本人在吃完饭之后会说「ごちそうさま」,而在饭前则会说「いただきます」。两句话都是日本人在吃饭时常用的寒暄用语。

 

「ごちそうさま」在一些场合下也会说成「ごちそうさまでした」,相对「ごちそうさま」更为郑重。

 

「ごちそう」有"请客;佳肴"的意思,因此「今日は私がごちそうします」是"今天我请客",而「ごちそうになります」则是"承蒙款待"的意思。

你有留学综合征吗?

大家都在关注

  • 日本高校排名
  • 专业解析
  • 韩国高校排名
  • 日本成功案例
  • 专业解析

日韩语体验课程

手机号

城市

语言